广西民族大学研究生(广西民族大学研究生院官网)



广西民族大学研究生,广西民族大学研究生院官网

具体投票方式如下:

一 、项目内容

“译”衣带水志愿服务项目充分发挥大数据+专业人才的优势为各大志愿服务活动提供专业人才支持。该项目始于2003年,已连续服务十八届中国—东盟博览会、中国—东盟商务与投资峰会,累计为国家级活动提供超100次服务,服务受众达228万人次。为东盟各国领导人提供专业翻译志愿,获得社会各界一致好评。项目已成长为提供专业东盟非通用语种翻译服务的公益平台,为各类大型活动提供优秀专业人才,让更多东盟青年成为知华、友华、爱华的使者。

二、项目模式

充分利用广西民族大学作为国家外语非通用语种本科人才培养基地的专业背景优势,创新“三级孵化+三级激励+六类赋能”复合型人才培养体系,为志愿者进行语言及其他业务培训。

(一)招募。项目立足广西民族大学,面向校内外招募学生志愿者、教师志愿者、社会志愿者。多学科、多层次的志愿者交叉互补,保障项目志愿者团队多元性。

(二)分层。在招募志愿者后,项目对新招募的志愿者进行专业考核,划分不同层次。针对于初级、中级、高级志愿者分别分配符合其能力的志愿服务工作。

(三)赋能。在培训方面,项目紧紧围绕东盟非通用语种为核心,以民族语言、医疗急救、新闻传播、法律管理、文化艺术、礼仪接待六个方面为志愿者赋能,致力于打造综合性志愿人才。

(四)输出。在团中央“到梦空间”APP、广西志愿服务网发布活动信息,在服务前对志愿者进行能力考核,考核通过者才开展服务。服务后邀请被服务对象对服务进行评价,总结提升。

(五)激励。项目还专门在服务后设置奖励机制,让志愿者有更高的获得感、自豪感。

三、项目成果及创新

(一)优质服务,助力中华文化走出国门。在各类活动中用优质的服务对外展示中国青年志愿者“奉献、友爱、互助、进步”的志愿精神,向国外推广底蕴深厚的中华文化。

(二)多方联动,建立东盟非通用语种翻译志愿者库。整合学校、社会资源,联结学生、教师等共同打造全国语言最全、层次最高、规模最大的东盟非通用语种翻译志愿者库。

(三)依托基地,打造国内首个东盟非通用语种翻译志愿服务语料库。联合广西民族大学国家外语非通用语种本科人才培养基地,将十几年来在服务中常见词汇、疑难词汇汇总整理达5000余万词条,帮助志愿者学习,提升服务效果。

(四)助力发展,服务脱贫攻坚和乡村振兴的有效衔接。项目通过翻译服务协助广西边境贸易发展,帮助东兴口岸商户与越南等东南亚国家商人沟通交流,推动中国乡村农产品走出国门,促进中国与东南亚民间交往交流交融。

四、社会评价

荣获首届中国青年志愿服务项目大赛银奖、连续13年获得“中国—东盟博览会志愿者先进集体”称号、第七届中国国际“互联网+”大学生创新创业大赛银奖。

排版:陆艺潇

编辑:杨皓淇

审核:荣子卿

监制:王文娟

指导:陈铭彬

今天距离70周年校庆还有89天

广西民族大学研究生(广西民族大学研究生院官网)



赞 (0)