考研英语题型英语一(考研英语题型英语一翻译是英翻汉还是汉翻英)



考研英语题型英语一,考研英语题型英语一翻译是英翻汉还是汉翻英

这个高考英语形势要是不改,绝对应该踢出主科!英语很重要,但高考它考的就不是英语,它是被一群研究语法走火入魔的老师为考生重新创造的一门类似英语的语言。

我曾经有过几个外国朋友,经常一起打球,我觉得和他们交流很酷,所以那个英语学的还行,但是那个完形填空和阅读理解我是真做不对。那几个老外错的比我还多,一边看自己的错题一边在那爆粗口!

我记得有一篇完形填空讲的这个人长得很丑,但很善良,走到哪儿都不招人喜欢,但是做好事不留名。有一句是quickly I left as quickly I came not taking a什么with me,这不就是那句轻轻地我走了,正如我轻轻的来,挥一挥衣袖,不带走一片云彩,多么的诗情画意。出卷老师还是个文学家,结果正确答案是smile,微笑,我干我的好事儿,即使别人不对我笑。

后来我明白了,为什么大家的英语考不好,因为咱们要学国学,但是出卷老师他不学语文,那你夸一个姑娘漂亮,You are beautiful ,you are cute ,you are good looking,英语抖落干净,不也就这几句吗?语文学好了,羽衣常带烟霞色,不惹人间桃李花。云想衣裳花想容,春风福建露华浓。李白的诗固然浪漫,要放在英语高考里,浪漫都是水字旁淹死人的。国学该崛起了。

考研英语题型英语一(考研英语题型英语一翻译是英翻汉还是汉翻英)



赞 (0)